Number of the records: 1  

Les phrasèmes dans les chansons françaises de rap - aspect contrastif avec le slovaque

  1. NázovLes phrasèmes dans les chansons françaises de rap - aspect contrastif avec le slovaque
    Aut.údajeĽudmila Mešková
    Autor Mešková Ľudmila 1948- (100%) UMBFF03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
    Zdroj.dok. La phraséologie contrastive, 58 - Biblipthèque de grammaire et de linguistique. S. 141-158 [1,05 AH]. - Paris : Honoré Champion, 2018
    Kľúč.slová frazémy   slang - slang   rapové piesne   piesňové texty - song texts   preklady do cudzieho jazyka   kultúrne aspekty - cultural aspects  
    Jazyk dok.francúzština
    KrajinaFrancúzsko
    Systematika 811.133.1
    AnotáciaCieľom výskumu bolo zistiť aké frazémy sa používajú v jazyku mladých ľudí vo Francúzsku v súčasnosti prostredníctvom textov francúzskych rapových piesní. Výsledky analýzy dokázali používanie slangu. Preklad frazém do slovenského jazyka je dôkazom kultúrnych rozdielov, s čím majú prekladatelia problémy
    Kategória publikačnej činnosti BBA
    Číslo archívnej kópie43940
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

    Názov
    Je slang burina, ktorú treba vykynožiť?
    Aut.údaje
    Ján Findra
    Autor
    Findra Ján 1934-2019 UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok.
    Slovenské národné noviny : týždenník Matice slovenskej. Roč. 22 (26), č. 8 (1. marec) (2011), s. 4. - Martin : Matica slovenská a Neografia a. s.,, 2011
    Kľúč.slová
    slang - slang
     
     
     
    spisovný jazyk - literary language
     
    expresívnosť - expressiveness
     
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.