Number of the records: 1
Les phrasèmes dans les chansons françaises de rap - aspect contrastif avec le slovaque
- Názov
Názov Les phrasèmes dans les chansons françaises de rap - aspect contrastif avec le slovaque Aut.údaje Ľudmila Mešková Autor Mešková Ľudmila 1948- (100%) UMBFF03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
Zdroj.dok. La phraséologie contrastive, 58 - Biblipthèque de grammaire et de linguistique. S. 141-158 [1,05 AH]. - Paris : Honoré Champion, 2018 Kľúč.slová frazémy slang - slang rapové piesne piesňové texty - song texts preklady do cudzieho jazyka kultúrne aspekty - cultural aspects Jazyk dok. francúzština Krajina Francúzsko Systematika 811.133.1 Anotácia Cieľom výskumu bolo zistiť aké frazémy sa používajú v jazyku mladých ľudí vo Francúzsku v súčasnosti prostredníctvom textov francúzskych rapových piesní. Výsledky analýzy dokázali používanie slangu. Preklad frazém do slovenského jazyka je dôkazom kultúrnych rozdielov, s čím majú prekladatelia problémy Kategória publikačnej činnosti BBA Číslo archívnej kópie 43940 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ unrecognised
Je slang burina, ktorú treba vykynožiť?Aut.údajeJán FindraAutorZdroj.dok.Slovenské národné noviny : týždenník Matice slovenskej. Roč. 22 (26), č. 8 (1. marec) (2011), s. 4. - Martin : Matica slovenská a Neografia a. s.,, 2011Kľúč.slováslang - slangspisovný jazyk - literary languageexpresívnosť - expressiveness
Number of the records: 1